www.ndwl.net > 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受....

帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受....

过去,有一个给郑国的宰相送鱼的人,他不受.有人对郑国的宰相说:"你平时爱好吃鱼,为什么不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说: "我因为喜好吃鱼,所以不能接受别人送来的鱼。如果接受了别人送来的鱼,就会使自己失去官职,没有了俸禄,那样一辈子...

终身食鱼 汉/刘向 昔者,有 馈 鱼于郑相者,郑相不受。或谓郑相曰:“子 嗜 鱼,何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼, 故 不受鱼,受鱼失禄,无以食鱼,不受得禄,终身食鱼。” 注:郑相:郑国的宰相。 1.解释加粗的字。 (1)馈:________ (2)嗜:___...

郑相:郑国的宰相。馈:赠送 嗜:爱好 翻译 从前有人赠送鱼给郑国的宰相,郑国的宰相不接受.有人问郑国的宰相,说:"你平时爱好吃鱼,什么原因不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说: "因为接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃,...

以:因为。 终身食鱼 昔者,有馈①鱼于郑相者,郑相不受。或②谓郑相曰:"子嗜鱼,何故不受?"对曰:"吾以③嗜鱼,故不受鱼。受鱼失禄④,无以食...

1.(1)馈赠或以食物送人 (2)喜欢或特殊的爱好 (3)所以2.接受别人的馈赠(可能就得替别人办事,就可能有违公允),就可能丢掉自己的俸禄,再无钱买鱼;相反,则终身可以吃鱼。(意对即可)

网站地图

All rights reserved Powered by www.ndwl.net

copyright ©right 2010-2021。
www.ndwl.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com